Hablar de París es siempre un placer. Es mi
ciudad favorita en el mundo, y lo digo así, sin contemplaciones ni pensándomelo
más de medio segundo, París es mi rincón feliz. A pesar de que es una
ciudad relativamente fácil a la que viajar (desde Roma o Madrid puedes
encontrar vuelos baratos) sólo he ido 3 veces en mi vida, y ahora os hablaré de
la última.
Fue una escapada con amigas, celebrábamos mis
23 años y los de mi amiga Ana, así que partimos desde ahí: es un viaje entre
amigas estudiantes, por lo que vamos a lo económico. Salimos desde Madrid con destino al aeropuerto Paris Beauvais-Tillè, siempre volando con Ryanair, la verdad es el que precio del billete nos salió muy económico, la única desventaja (como sabréis todos los que habéis volado a este aeropuerto) es que se encuentra a las afueras de París, por lo que el trayecto es largo, por no hablar del factor "tráfico" : tardamos 2h15min en llegar hasta París ciudad. Nos hospedamos en el hotel Baby, a pocos pasos de la parada de
metro Strasbourg- Saint Denis. El hotel es un dos estrellas, estuvimos tres
personas en una de las habitaciones familiares del hotel, y esto fue mi parte
favorita:
Speaking about Paris is always a
pleasure. It's my favourite city in the world,and, let's face it, I don't even
have to think about it more than 2 seconds, Paris is my happy place. Even if
it's quite easy to get there (you can easily find flights from Madrid or Rome
-and cheap ones), I have been there 3 times, and today I will talk about the
last one.
It was a friend-getaway, we were
celebrating my 23s and also my bestfriend Ana's, so let's start from there: it
was a friends trip, so we were looking for the economic way of living. We were flying from Madrid to Paris Beauvais-Tillè airport, always Ryanair, the truth is that the ticket was very cheap, the bad thing about it is that it may takes about 2hours from the airport to Paris, not to mention the "traffic factor", it took us about 2h15min... We were
staying at Baby Hotel ,
few steps far from Strasbourg-St.Denis metro station. A 2 stars hotel in a
quiet street, we were staying 3 in a family room, and that was the best part:
Estas eran las vistas, los tejados de París.
Sé que algunos apreciaréis esta foto, los tejados de París siempre me han
fascinado. Poco más os puedo hablar del hotel, el personal dejaba muchísimo que
desear, desde un primer momento nada atentos, totalmente antipáticos y muy poco
serviciales, tienen una buena relación calidad-precio y la situación la verdad
es que era óptima para lo que nos podíamos permitir, pero repito, personal
totalmente cero.
These were the views from our room: Paris' rooftops. I know that many of you
will appreciate the picture, Paris' rooftops have always fascinated me. The
truth is that there's nothing more left to say about the hotel: the staff left
a really bad impression. Totally unfriendly, not caring at all about any
problem; the location was pretty good and also the price but, let's face it,
that's not the way an hotel staff should be.
Desayunábamos, comíamos y cenábamos fuera,
los viajes entre amigas son siempre una oportunidad para descubrir hasta dónde
puedas llegar. Teníamos la suerte de que una de nosotras estaba de Erasmus en
otra ciudad francesa pero le habían recomendado restaurantes y cafeterías a las
que ir (y por las que no pagar 6€ un café y un croissant, todo sea
dicho).
We had breakfast, had luch and dinner out, I have always said that friends
getaways are a chance to know how far you can go. We were lucky because Alicia
was doing an Erasmus and she knew where to go, places to visit, where to take a
coffee (and not to pay 6€ for it!)
Así que si os apetece tomar un café, tomaros
un respiro o simplemente descansar a orillas del Sena os recomiendo Bords de Seine, donde si no mal
recuerdo tomé una de las mejores crêpes.
So if you're thinking about having a coffee, or take a break or just
chilling by the river Seine, I will recommend you to sit at Bords de Seine, where I had the
pleasure to taste one of the best crêpes in town!
No puedes
irte de París sin visitar esta magnífica librería, que aunque ahora se haya
convertido más en una atracción turística que en un lugar de encuentro entre
amantes de los libros, sigue siendo mágico. Shakespeare and Company.
You can't
leave Paris without stopping by this wonderful bookshop, even if now it has
become more a touristic spot than a place for book lovers, you can still breath
the magic once inside. Shakespeare and Company.
|
Tengo una pasión secreta por las orquídeas, y
este pequeño oasis en el centro de París fue uno de los mejores descubrimientos
de mi última visita. La
Maison de l'Orquidèe es sin duda un lugar al que acudir para todos
aquellos que amen estas plantas, ¡y el personal era encantador!
I have a secret passion for orchids, and this
little oasis in Paris was one of the best discoveries. La
maison de l'orquidèe is
definitely a place to go to all of you, Orchids-lovers! P.S: the staff were lovely!
|
Una de las cosas más maravillosas que tiene
París son sus mercadillos. Los puestos que se encuentran a orillas del Sena no
serán probablemente los más asequibles, pero las postales y murales que
encuentras son maravillosos.
Más sitios donde tomar un vino caliente
(sí... nunca antes lo había escuchado, gracias Alicia por descubrirnos algo más
de la maravillosa capital francesa.) Nosotras lo tomamos muy cerca, casi a los
pies de la fantástica basílica del Sagrado Corazón, en el Irish Pub Montmartre.
One of the most wonderful things about Paris are its markets. The ones next
to river Seine will not probably be the most affordable, but their postcards,
posters, and walls were little treasures.
Where to drink hot wine? (Yes... Never heard before about it, so thanks once
again Alicia for this discover!) We tasted it while walking next to Basilica of
the Sacred Heart, the place was called Irish Pub Montmartre, go and taste it!
Si queréis disfrutar de una maravillosa
fondue, probar las mejores raclettes y disfrutar de una cena maravillosa sin
tener que gastaros muchísimo, recomendadísimo el restaurante L'Etoile du Berger, en el
barrio Panthèon, no olvidéis pasaros, y para tomar un trago después de
cenar siempre en la zona,os recomiendo la Pomme d'Eve, al que nosotras
llegamos por casualidad y donde nos divertimos muchísimo.
If you want to enjoy a wonderful fondue, eat a fantastique raclette and have
a great dinner without spending a lot, totally recommend L'Etoile du Berger restaurant, in Panthèon district.
If you want to drink something right after dinner, you will feel great at Pomme d'Eve, we
unexpectedly arrived there and, it was fantastic! We had so much
fun.
Para disfrutar de una cena entre amigos cerca
del Moulin Rouge fuimos a Cafè de luna, siempre en el Boulevard de Clichy
pero un poco más lejos de todo el caos turístico del Moulin. Recomendado,
cenamos bien por poco!
Aprovechando que era nuestro cumpleaños, decidimos ir a Disneyland París. Para
los que estéis pensando en ir os puedo dar varios consejos; si sois estudiantes
universitarios esperad a comprar la entrada una vez en el parque, donde podrás
disfrutar de un descuento considerable en el precio, de al menos 30 euros
menos. Puedes entrar con la tarjeta universitaria española (y, obviamente, de
cualquier otra universidad europea).
For a dinner with friends next to Moulin Rouge we went to Cafè de luna, always in Clichy Boulevard
but far enough from Moulin's caos. Totally recommend it, great dinner not
for a lot!
As it was our birthday, we wanted to visit Disneyland Paris. If you're
thinking about getting there and you're still a college student my advice is:
buy the ticket there, once in the park, you will get a considerable discount on
the final price. I went there with my Spanish student card, but if you are from
any other european university use it as well!
París, 23-26 Marzo. 2013
Paris. 23-26 March. 2013
No comments:
Post a Comment